Escríbeme!!!

¿Sugerencias? ¿Comentarios? ¿Quieres venderme algo o cyber-acosarme? Escríbeme a plagiando.a.mi.alter.ego@gmail.com

martes, 28 de octubre de 2014

Ustedes Dirán C: Ampliando vocabulario (sugerido por Mientras Leo)

Mientras Leo, a cuyo blog debéis dirigiros sin dudar si estáis buscando ideas sobre qué leer, me ha sugerido que escriba acerca de las nuevas incorporaciones de palabras a nuestro querido Diccionario de la Real Academia y, como vuestros deseos son órdenes, vamos a ello.

Como es de esperar, no vamos a comentarlas todas, pero sí algunas de las que más han llamado la atención y así os cuento lo que me parecen a mí (que os dará igual pero éste es mi blog y opino de lo que quiero).

A mucha gente le ha sorprendido “Amigovio”. A mí no, porque en Uruguay (y otros países de Latinoamérica) se utiliza mucho así que no me extraña escucharla pero entiendo el descontento de algunas personas por incluir este americanismo y no el españolísimo “Follamigo”, que sí es cierto que no suena tan tierno como “Amigovio” pero ahí está y, si se usa, ¿por qué no incluirla? Se ve que, para contentar a ambos lados del charco, han incluido también “Cagaprisas”, “Culamen” y “Pechamen”.

Hay dos palabras que me han hecho trasladarme a mi más tierna infancia: “Bíper” (estos aparatejos, precursores de los móviles, que vibraban o pitaban y te daban un mensajito de texto) y “Chupi”. Venga ya; de los bípers ya no se acuerdan ni en los museos. A este paso, para le edición del año 2.052 incluirán “Esmarfon” (se me ocurre que lo escribirán así). Y con lo de “chupi”, no tengo palabras. Llegan un pelín tarde, me parece a mí. De hecho, a día de hoy considero que decir que algo es “chupi” ya está hasta desfasado y, si la usas, te miran con cara de preguntarte de qué máquina del tiempo te has escapado (a menos que seas Soraya, la de la serie “Aída”). Ahora que lo pienso, en esta categoría de Palabras para el Recuerdo, hay que incluir también “birra”, que por fin se ha ganado su lugar en el diccionario.

Han incluido “Tuit” (como suena), “Tuitear” y “Tuitero” pero, hasta donde sé, no se menciona Twitter (ni “Tuiter”, que así dicho suena a versión Made in China) por ningún lado, por lo que las explicaciones son un poco de pescadilla que se muerde la cola:

Tuit. m. Acción y efecto de tuitear.

Tuitear. intr. 1. Comunicarse por medio de tuits. tr. 2. Enviar algo por medio de un tuit.

Tuitero, ra. adj. 1. Perteneciente o relativo al tuit o al tuiteo. m. y f. 2. Persona que tuitea.

Vamos, que si no conoces Twitter, las explicaciones no te valen de nada. Y si lo conoces, no te hace falta buscar las definiciones. Se podían haber ahorrado esto.

También han incluido un montón de anglicismos sin españolizar ni nada, que sinceramente no entiendo qué pintan ahí. Sobre todo me soprenden “backstage” y “coach”. ¿Qué ha pasado con nuestras bambalinas y nuestros entrenadores de toda la vida? ¿Ya no son chupis?

Y hay algunas que me gustan mucho, pero hablar de lo que me gusta pierde gracia.


P.S. Proponed cosillas por cualquier vía (menos por Bíper).

40 comentarios:

  1. Ciertamente, en la RAE van de Chupis...
    Si quisiera buscar el significado de Coach o Backstage, el último lugar donde miraría sería en un diccionario de español. Ni siquiera buscaría en uno de inglés... teniendo Google a mano.
    Besos.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Sí, la verdad es que no le veo mucho sentido a que esas palabras estén en el diccionario de la RAE pero ellos sabrán, que para eso son académicos... Jajajaja. Besotes!!!

      Eliminar
  2. La verdad es que lo de "chupi" tiene delito. Mal aceptarlas demasiado pronto, por si son una moda pasajera, pero todavía peor darles el visto bueno cuando están trasnochadas.
    Besos.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Es que no conozco a nadie que use ya esa palabra. Jajajaja. Besotes!!!

      Eliminar
  3. Se ve que estos académicos, o se reunen poco, o tardan demasiado en tomar las decisiones. Que van 30 años tarde!!
    Muaks

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Debe de ser por esto de que los ochenta se han vuelto a poner de moda. Jajajaja. Besotes!!!

      Eliminar
  4. Jajaja Pues sí que les cuesta modernizarse a estos de la Real Academia de la lengua. Tanto que cuando lo hacen ya se ha pasado de moda el vocablo. Me ha encantado lo de tuitear y tuit es como decir: Bicicletear: montar en bicicleta; Bicicleta: donde se biciclea jajaja

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Es algo así, sí. A mí me ha sonado a círculo vicioso, sí. Jajaja. Besotes!!!

      Eliminar
  5. Para el 2025 incluirán austéalamierda.
    :)))))

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Jajajaja. Eso quiero verlo yo. Besotes!!!

      Eliminar
  6. Qué buena entrada!!! Lo cierto es que la única explicación que le encuentro a esto es que tienen que justificar su sueldo. Biquiños!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Para mí que se les ha acumulado el trabajo y van con un pelín de retraso. Jajajaja. Besotes!!!

      Eliminar
  7. Jaja. muy buena. Lo de los Tuits efectivamente es como un poco entrar en un bucle...
    Yo soy de las que aún dicen Chupi o chupiguay, pero siempre con un rintintín de que lo estoy diciendo de medio coña. Más que chupi digo Chachi, ¿estará en el diccionario?
    Lo de Pechamen y Culamen... pues por qué no. Y Cagaprisas me ha matao! Pero si todo el mundo las usa lo normal es que ahí estén! Gracias, ha sido divertida e interesante.
    Hay alguna página por ahí que recoja todas las palabras nuevas??

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. "Chachi" sí que está, aunque te remite a "Chanchi" que se se ve que es la forma más correcta de decirlo pero a mí me suena fatal...
      Sí, hay algunas que hacen gracia pero es normal que estén ahí.
      No sé si habrá alguna página que las recoja todas porque son muchísimas (tal vez en la página de la RAE estén). Yo me he documentado en varios artículos de prensa. Un besote!!!

      Eliminar
  8. Para mi la Real Academia Española esta dejando de ser real con la aprobación de esas palabrejas tan sin embargo. Pierde -para mi- credibilidad.

    Un abrazo

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hay algunas que sí, la verdad. Otras, aunque no nos gusten, forman parte del acervo lingüistico y habrá que reconocerlas. Besotes!!!

      Eliminar
  9. Lo de los "tuits" sin poner que es "tuiter" me parece una tontería, pero bueno... ellos sabrán lo que hacen :) Lo de chupi, jajaja, creo que no lo he oído desde que dejé la EGB ( y de eso hace ya unos añitos), y de amigovio, pues no sé, se me hace raro: o se es amigo, o se es novio. En cambio follamigo tiene más significado, pues se puede ser (o hacer) ambas cosas :)
    Besos!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Creo que no está pero tampoco pongo las manos en el fuego.

      Lo de "amigovio", como digo, no me suena raro porque en mi tierra se usa mucho. Es como ese típico "noviete" con el que tienes un rollo pero no llega a ser novio formal. Besotes!!!!

      Eliminar
  10. Nunca había escuchado "cagaprisas", voy a tener que consultar más a menudo el diccionario jaja
    Un besote.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hasta ahora no estaba, así que te hubieras quedado con la duda. Jajajaja. Besotes!!!

      Eliminar
  11. Si, van lentos lentos... yo lo de la RAE no lo entiendo, sinceramente. ¿Que edad tienen? Porque me imagino que son todos unos abuelillos con un cafelito en las manos y discutiendo... 'Pues si, que está muy de moda decir Pinchauvas entre los adustos jovenzuelos...'

    (- -")

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Jajajajaja. Incluyámosla, pardiez!!!

      Besotes!!!

      Eliminar
  12. Yo no conozco la palabra "chupi", que significa o que?

    Estos tiempos modernos son muy extraños, la gente ya no sabe ni que inventar ni que aprobar

    Saludos!!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. "Chupi" es algo muy bueno. Pero vamos, que yo lo oía de pequeña. Ahora no oigo a casi nadie que lo diga. Es una expresión más bien de los ochenta. Besotes!!!

      Eliminar
  13. Tranquila, para el 2035 habrán aceptado palabras chinas. No sé decirte si en mandarín o en cantonés, pero que haberlas las habrá...
    Besos.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Jajajaja. Pues no me extrañaría... Besotes!!!

      Eliminar
  14. Tiene narices como nos estamos cargando el idioma.... Es verdad que follamigo suena a lo que es ni mas ni menos, lo otro no sé, es como si ademas tuvieras la obligación de ir a cenar con el... Besos infernales!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Jajajaja. En realidad un amigovio es más o menos lo mismo que un follamigo pero dicho más en fino. Aunque sí es cierto que con un amigovio sales por ahí, aunque no haya una relación tan de compromiso como con un novio formal. Besotes!!!

      Eliminar
  15. La verdad que em quedo perpleja cuanto más miro, por eso lo propuse. Y gracias por tus palabras!
    Mira, sin ir más lejos hoy me he topado con esta
    http://www.elmundo.es/tecnologia/2014/10/29/544787c0e2704ed86f8b4577.html
    Manda uebos!
    Besos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Cielo santo... Mis ojos!!! Lo de "toballa" me ha dejado muerta. Jajajaja.
      Besotes!!!

      Eliminar
  16. Ostras!! Qué trabajazo se han currao!! Me parece mal que incluyan backstage. Con lo bonita que es bambalinas. En fin, ahí queda, documentao oficialmente: en España hay muuuucho tonto.
    Ains, un abrazo

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Pues sí. También es cierto que "bambalinas" hace referencia a un lugar físico concreto mientras que "backstage" es más conceptual pero vamos, que se podía haber ampliado la acepción de "bambalinas" y todos tan contentos. Un besote!!!

      Eliminar
  17. El lema de la RAE es "limpia, fija y da esplendor" pero me parece a mí que no lo cumplen mucho...

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. A mí eso siempre me sonó a anuncio de detergente. Jajajaja. Besotes!!!

      Eliminar
  18. ¿Han incluído bíper en serio? Jajaja. Solo había leído lo de twitter, supongo que Zuckerberg estará hecho una furia :P

    A mí me da que en el RAE a veces necesitan un poco de nuevos aires. Seguro que en la próxima edición nos meten el IRC hispano ya :P

    Besotes!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Pero sácame de la duda: ¿la palabra "Twitter" en sí misma la han incluido? Es que he encontrado las menciones a tuitear y tuitero pero no a Twitter en sí mismo.

      Para la próxima edición incluirán "Feisbuc". Jajajaja. Ayyy, el IRC, qué recuerdos...

      Besotes!!!

      Eliminar
  19. Buena idea de Mientras Leo a la sigo asiduamente, es lo que pasa con estas ediciones algunos están de acuerdo con las palabras incluidas otros menos.Un abrazo.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Ellos sabrán lo que hacen, digo yo... Jajajaja. Besotes!!!

      Eliminar